jueves, 1 de mayo de 2008

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen.

boomp3.com

17 comentarios:

  1. se intenta cutii, pero me parece que igual a veces no recuerdo eso,
    saludos!

    ResponderBorrar
  2. Es una sugerencia ? Ni W. se la creyó .

    ResponderBorrar
  3. la frase o el tema, ángeles?

    no se lo tome tan estrictamente, myris.

    depende de lo que entienda por "creérsela", ele. Yo hasta diría que es una ironía. Mire que yo a W. le aguanto los trapos a morir.

    ResponderBorrar
  4. Creo que los años lo fueron cambiando y esa frase ya no tuvo el mismo sentido .
    Ironía dice ?

    ResponderBorrar
  5. a la miércoles, ya estamos de nuevo en el aniversario...

    ResponderBorrar
  6. los años lo fueron cambiando, ele, pero la frase nunca tuvo sentido.

    sí, pero igual venía al caso, martapé.

    ResponderBorrar
  7. en serio lee todo eso?
    me gusta el frottage de la pared en la foto

    ResponderBorrar
  8. no, ángeles, ahí están sólo los libros.

    sí, angus.

    ResponderBorrar
  9. popicé me dice que esta música parecen aznar y vitale

    ResponderBorrar
  10. Y por qué venía al caso?
    Lo que pasa es que yo no entiendo la frase...

    ResponderBorrar
  11. a&v nodá, angus.

    de lo que no se puede hablar, se debe callar.

    ResponderBorrar
  12. telefunken das ding und lieber kartofel, uber alles kuchen march frei basf

    ResponderBorrar
  13. ¿Quién me presta una escalera?

    Sea x cualquier artista y v el arriba mentado, para todo x, x&v nodá.

    ResponderBorrar
  14. por eso yo escalo, nico. Y no, v nodá de toda nodadedad.

    ResponderBorrar